ダイニング・キッチン

cup と glass
英語の cup は基本的に陶製か金属製の容器で、コーヒーや紅茶など温かい飲み物を入れる取っ手のついた容器を指します。 それに対して、ジュースやビール、ワインなど冷たい飲み物を入れるガラス製の容器が glass です。 したがって、日本語のガラスの「コップ」に当たるのは glass です。 ただし、glass はもともと「ガラス」なので、「紙コップ」は paper cup とする必要があります。
<< 元へ戻る
dish と plate
dish は料理を盛ってテーブルまで運ぶのに用いる「深い皿」、plate は各自が食卓で食べるときに用いる「平たい丸皿(取り皿)」のことをいいます。 ただし、the dishes は plate, bowl, cup, saucer など、食事で使う「皿(食器)」全部を指します。 また、食卓で各自の皿にそこから取り分ける「大皿」は platter(米)、「スープ皿」は soup bowl / soup plate といいます。
<< 元へ戻る
mug
<< 元へ戻る
pan と pot
pan は長い柄のついた片手の「平なべ」、pot は両手の「深なべ」を指します。 pots and pans とは「なべかま類」のことです。 また、「長い柄のついた深いなべ」いわゆる「シチューなべ」は saucepan、「中華なべ」は wok といいます。 「なべ敷き」は pot stand、「なべつかみ」は pot holder です。
<< 元へ戻る
plastic
「ビニール」は英語の vinyl からきていますが、これは「ビニール樹脂」を指す化学用語で、日常的にはあまり用いられません。 英語ではビニール樹脂をはじめとする「合成樹脂で作られたもの」をひとまとめにして plastic と呼ぶのがふつうです。 したがって「ビニール袋」は plastic bag となります。 つまり、英語のplasticには日本語の「プラスティック(製品)」だけでなく「ビニール(製品)」も対応します。
<< 元へ戻る
stove
料理用の「レンジ」はアメリカでは range ともいいますが、(cooking) stove や cookstove の方がよりふつうです。イギリスではふつう cooker といいます。 ちなみに、英米のレンジはガスではなく、ほとんどが電気です。
<< 元へ戻る
rice cooker
<< 元へ戻る
thermos (bottle)
日本語では「魔法びん」のことを「ジャー」といっていますが、英語の jar は単に「広口のびん」のことで、「保温容器」という意味はありません。 また、「魔法びん」のことを「ポット」ということもありますが、この用法も英語の pot にはありません。英語の pot は「つぼ」「かめ」「深なべ」「鉢」など、「丸くて深い容器」(陶器・金属・ガラス製)を指します。 「魔法びん」は英語では thermos (bottle) などといいます。
<< 元へ戻る
rubber
gum はふつう、ゴムの木から採れる粘性の液体である「ゴムの樹液」を指します。 それから作られる(あるいは化学的に合成される)、弾性をもつ物質は rubber といいます。したがって、ゴム製のものを表すには rubber を用います。
<< 元へ戻る
garbage
garbage は台所から出る「生ごみ」、trash は「乾いたごみ」をいいますが、厳密に使い分けられているわけではありません。 イギリスでは両方とも rubbish といいます。台所用の「ゴミ入れ」は garbage can といいますが、これは通例家の外に置くもので、イギリスでは dustbin といいます。
<< 元へ戻る
a small kitchen tool made of curved pieces of wire, used for mixing air into eggs, cream etc
( Longman Dictionary of Contemporary English )
 curved : 曲がった
<< 元へ戻る
a large deep spoon with a long handle, used for lifting liquid food, especially soup, out of a container
( Longman Dictionary of Contemporary English )
 liquid : 液状の
<< 元へ戻る
a metal device with holes surrounded by sharp edges used to cut food into small pieces
( Cambridge Advanced Learner's Dictionary )
<< 元へ戻る
a long metal or wooden stick that is put through pieces of meat to hold them together while they are cooked ( Longman Dictionary of Contemporary English )
<< 元へ戻る
a metal or plastic bowl with a lot of small holes in the bottom and sides, used to separate liquid from food ( Longman Dictionary of Contemporary English )
<< 元へ戻る
a kitchen tool with lots of small holes in it, that is used for separating solids from liquids
( Longman Dictionary of Contemporary English )
 solid : 固体
<< 元へ戻る
mixer
日本語では果物や野菜を細かく砕いてジュースを作る電気器具を「ミキサー」と呼んでいますが、英語の mixer は台所用品としては「泡立て器」を指します。 他に、concrete mixer のような「混合機」や「放送局などで音声や映像を調整する装置、またはその操作をする人」、また、a good / bad mixer といえば「人付き合いがうまい/へたな人」のことです。
<< 元へ戻る
Copyright © 2006 vocabulary-plaza.com. All Rights Reserved.